<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<THAIPOST>
                <NEWS>
                <NEWS_ID>105200</NEWS_ID>
                <UPDATETIME>03/06/2021 22:50</UPDATETIME>
                <PUBLISHDATETIME>03/06/2021 22:35</PUBLISHDATETIME>
                <HEADLINE>มติมหาเถรสมาคม ให้เรียก&#039;โควิด&#039; ในบทสวดมนต์ว่า &#039;โควิโท&#039;</HEADLINE>
                <CONTENT>&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;3 มิ.ย. 2564 &amp;nbsp;เฟซบุ๊ก ข่าวสารงานพระพุทธศาสนา ได้แชร์ภาพเอกสารมติมหาเถรสมาคม เรื่อง การใช้ชื่อ &amp;quot;โรคโควิด&amp;quot; เป็นภาษาบาลี โดยเนื้อหาระบุว่า&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;ในการประชุมมหาเถรสมาคม ครั้งที่ ๑๔/๒๕๐๔ เมื่อวันที่ ๒๑ พฤษภาคม ๒๕๖๔ เลขาธิการมหาเถรสมาคมเสนอว่า ตามที่มหาเถรสมาคมได้มีมติครั้งที่พิเศษ ๔/๒๕๖๔ เมื่อวันที่ ๕ พฤษภาคม ๒๕๖๔ เห็นชอบให้เจริญพระพุทธมนต์ บทรัตนสูตร เพื่อเป็นขวัญและกำลังใจแก่ประชาชน และความเป็นสิริมงคลต่อประเทศ เมื่อวันที่ ๑๑ พฤษภาคม ๒๕๖๔ นั้น&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;ในการเจริญพระพุทธมนต์ ได้มีการนำบทคาถาไล่โควิด มาเป็นบทเจริญพระพุทธมนต์ดังกล่าว เพื่อให้การใช้ศัพท์ &amp;quot;โรคโควิด&amp;quot; ในบทเจริญพระพุทธมนต์ให้ถูกต้องตามหลักภาษาบาลี และเป็นประวัติศาสตร์ของประเทศไทย สำนักงานพระพุทธศาสนาแห่งชาติเห็นควรนำเสนอมหาเถรสมาคมเพื่อโปรดพิจารณา&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;ในการพิจารณาการใช้ศัพท์คำว่า &amp;quot;โควิด&amp;quot; เป็นภาษาบาลี สำนักงานพระพุทธศาสนาแห่งชาติได้อาราธนาพระภิกษุ และเชิญบุคคลเข้าร่วมถวายความเห็นประกอบการพิจารณา ตังนี้&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;๑. พระธรรมราชานุวัตร วัดโมลีโลกยาราม เขตบางกอกใหญ่ กรุงเทพมหานคร&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;๒. พระเทพศากยวงศ์บัณฑิต วัดบวรนิเวศวิหาร เขตพระนคร กรุงเทพมหานคร&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;๓. นาวาเอก ทองย้อย แสงสินชัย ผู้แทนสำนักพระราชวัง&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;ที่ประชุมได้อภิปรายกันอย่างกว้างขวาง สรุปความว่า คำว่า &amp;quot;โรคโควิด&amp;quot; หรือ &amp;quot;โควิด&amp;quot; เป็นศัพท์เฉพาะ (อสาธารณนาม) ซึ่งเป็นอักษรย่อที่มาจากภาษาอังกฤษว่า &amp;quot;COVID&amp;#39; หรือ Corona Virus Disease เมื่อนำมาเขียนเป็นภาษาบาลื ต้องปริวรรตอักษรเป็นอักษรโรมันที่ใช้เขียนภาษาบาลี และเป็นภาษาบาลีสากล โดยเปรียบเทียบกับ ภาษาอังกฤษ เปรียบเทียบกับตัวสะกดในแม่กดในภาษาไทย และเปรียบเทียบกับประกาศกระทรวงสาธารณสุข เรื่อง ชื่อและอาการสำคัญของโรคติดต่ออันตราย (ฉบับที่ ๓) พ.ศ. ๒๕๖๓ ซึ่งได้ประกาศในราชกิจจานุเบกษา หน้า ๑&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;เล่มที่ ๑๓๗ ตอนพิเศษ ๔๘ ง ลงวันที่ ๒๘ กุมภาพันธ์ ๒๕๖๓ ว่า &amp;quot;โรคติดเชื้อไวรัสโคโรนา 2019 หรือ โรคโควิด 19 (Coronavirus Disease 2019 (COVID-19)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;ที่ประชุมพิจารณาแล้วมีมติเห็นชอบให้ใช้ศัพท์ว่า &amp;quot;โควิโท&amp;quot; เป็นชื่อ โรคโควิด เป็นภาษาบาลี และ เป็นอสาธารณนาม&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;ลงชื่อ นายณรงค์ ทรงอารมณ์ ผู้อำนวยการสำนักงานพระพุทธศาสนาแห่งชาติ เลขาธิการมหาเถรสมาคม&lt;/p&gt;

&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;

&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
</CONTENT>
                <URL_LINK>https://www.thaipost.net/main/detail/105200</URL_LINK>
                <HASHTAG>ภาษาบาลี, มหาเถรสมาคม, โควิโท, โรคโควิด</HASHTAG>
                <FASTNEWS>TRUE</FASTNEWS>
                <HILIGHT>FALSE</HILIGHT>
                <TRANSACTION>ADD</TRANSACTION>
                <PICTURE_URL>https://storage.thaipost.net/main/uploads/photos/big/20210603/image_big_60b8f664b4442.jpg</PICTURE_URL>

            </NEWS>
            </THAIPOST>
