<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<THAIPOST>
                <NEWS>
                <NEWS_ID>5358</NEWS_ID>
                <UPDATETIME>20/03/2018 00:01</UPDATETIME>
                <PUBLISHDATETIME>20/03/2018 00:01</PUBLISHDATETIME>
                <HEADLINE>&#039;แซ็ว&#039;พิมพ์ผิด ราชบัณฑิตแจง ใช้คำว่า&#039;แซว&#039;</HEADLINE>
                <CONTENT>&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; ราชบัณฑิตชี้แจงการใช้คำ &amp;quot;คะ-ค่ะ-นะคะ&amp;quot; ที่ถูกต้อง ระบุคำว่า &amp;quot;แซ็ว&amp;quot; ในพจนานุกรม พ.ศ.2554 เป็นเพราะพิมพ์ผิด ที่ถูกต้องให้ใช้คำว่า &amp;quot;แซว&amp;quot; ทั้งในความหมายว่า &amp;quot;กระเซ้า&amp;quot; หรือชื่อนกแซงแซว และเพลงอีแซว
&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;เมื่อวันที่ 19 มีนาคมนี้ เพจเฟซบุ๊กราชบัณฑิตยสภาได้เผยแพร่เอกสารข่าว ชี้แจงว่า ด้วยคำว่า &amp;ldquo;แซว&amp;rdquo;, &amp;ldquo;คะ&amp;rdquo;, &amp;ldquo;ค่ะ&amp;rdquo;, &amp;ldquo;นะคะ&amp;rdquo; ความว่า
&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;การพูดจาภาษาไทย นอกจากการใช้เลือกใช้ถ้อยคำวาจาที่สุภาพ สื่อความเข้าใจระหว่างกันได้ชัดเจนแล้ว ควรมีหางเสียงที่จะทำให้ถ้อยวาจาที่กล่าวออกไปดูนุ่มนวล น่าฟัง ทั้งหางเสียงหรือกระแสเสียงลงท้ายยังแสดงหรือสะท้อนนิสัย อารมณ์ ความรู้สึกของผู้พูดด้วย หากพูดจาไม่มีหางเสียงอาจทำให้ถ้อยวาจาที่กล่าวออกไปนั้นฟังดูห้วน กระด้าง และอาจระคายหูผู้ฟัง การพูดจาที่สุภาพนอกจากจะขึ้นอยู่กับการเลือกสรรถ้อยคำที่ถูกต้องเหมาะสมกับกาลเทศะแล้ว ควรใช้คำลงท้ายที่แสดงความสุภาพควบคู่ไปด้วยทั้งชายและหญิง เช่น ผู้ชายใช้คำลงท้ายที่แสดงความสุภาพว่า ครับ, นะครับ ผู้หญิงใช้ คะ, ค่ะ, นะคะ ปัจจุบันการเขียนคำลงท้ายแสดงความสุภาพที่ผู้ชายใช้ไม่ค่อยเป็นปัญหา แต่คำลงท้ายที่ผู้หญิงใช้ค่อนข้างจะสับสน เช่น &amp;ldquo;คะ&amp;rdquo; ไปใช้ว่า &amp;ldquo;ค๊ะ&amp;rdquo;, &amp;ldquo;ค๋ะ&amp;rdquo; หรือสับสนในการใช้คำว่า &amp;ldquo;คะ&amp;rdquo; กับ &amp;ldquo;ค่ะ&amp;rdquo; เช่น ใช้ว่า &amp;ldquo;มาแล้วคะ&amp;rdquo;, &amp;ldquo;กำลังอ่านหนังสืออยู่นะค่ะ&amp;rdquo;, &amp;ldquo;ทำอะไรอยู่หรือค่ะ&amp;rdquo; ซึ่งที่ถูกต้องแล้วต้องใช้ว่า &amp;ldquo;มาแล้วค่ะ&amp;rdquo;, &amp;ldquo;กำลังอ่านหนังสืออยู่นะคะ&amp;rdquo; หรือ &amp;ldquo;กำลังอ่านหนังสืออยู่ค่ะ&amp;rdquo;, &amp;ldquo;ทำอะไรอยู่หรือคะ&amp;rdquo; เวลาเขียนจึงควรช่วยกันเขียนให้ถูกต้องด้วย โดยให้จำไว้เสมอว่ารูปเขียนที่ถูกต้องคือ &amp;ldquo;คะ&amp;rdquo;, &amp;ldquo;ค่ะ&amp;rdquo;, &amp;ldquo;นะคะ&amp;rdquo; (ไม่มี ค๊ะ, ไม่มี ค๋ะ, ไม่มี นะค่ะ)
&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;นอกจากนี้ยังมีคำว่า &amp;ldquo;แซว&amp;rdquo; ที่มีผู้สงสัยอยู่ว่าที่ถูกต้องควรเขียนว่า &amp;ldquo;แซว&amp;rdquo; หรือ &amp;ldquo;แซ็ว&amp;rdquo; นั้น อาจเป็นด้วยพจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.๒๕๕๔ เก็บคำว่า &amp;ldquo;แซว&amp;rdquo; ที่เป็นภาษาปาก มีความหมายว่า &amp;ldquo;กระเซ้า&amp;rdquo; ไว้ และพิมพ์คำผิดเป็น &amp;ldquo;แซ็ว&amp;rdquo; จึงทำให้มีคำว่า &amp;ldquo;แซ็ว&amp;rdquo; ปรากฏอยู่ในพจนานุกรม และทำให้เกิดข้อสงสัย ทั้งนี้ ปัญหาจากการพิสูจน์อักษรผิดดังกล่าว สำนักงานราชบัณฑิตยสภาจะนำไปปรับปรุงแก้ไขในการจัดพิมพ์พจนานุกรมครั้งต่อไป ดังนั้น ไม่ว่าจะเป็นการพูดจาหยอกล้อแซวกันเล่น ก็เขียนว่า &amp;ldquo;แซว&amp;rdquo; หรือจะเป็นแซววาที ก็เขียนว่า &amp;ldquo;แซว&amp;rdquo; รวมทั้ง &amp;ldquo;แซว&amp;rdquo; ในคำว่า แซงแซว (นกแซงแซว) ตลอดจน &amp;ldquo;แซว&amp;rdquo; ในคำว่า อีแซว (เพลงอีแซว) ก็เขียนว่า &amp;ldquo;แซว&amp;rdquo; ทั้งสิ้น.&lt;/p&gt;
</CONTENT>
                <URL_LINK>https://www.thaipost.net/main/detail/5358</URL_LINK>
                <HASHTAG>กระเซ้า, คะ, ค่ะ, นะคะ, ราชบัณฑิตสภา, หนังสือพิมพ์ไทยโพสต์, แซว, แซ็ว</HASHTAG>
                <FASTNEWS>FALSE</FASTNEWS>
                <HILIGHT>FALSE</HILIGHT>
                <TRANSACTION>ADD</TRANSACTION>
                <PICTURE_URL>https://storage.thaipost.net/main/uploads/photos/big/20180319/image_big_5aafc16b7b542.jpg</PICTURE_URL>

            </NEWS>
            </THAIPOST>
