'อดีตคอลัมนิสต์ดิฉัน'เล่าเรื่องสยอง!นิวยอร์กคนตายเกลื่อน ที่เผา ที่เก็บศพเต็มหมดทุกที่


เพิ่มเพื่อน    

3 เม.ย.63-กิจจา บุรานนท์  อดีตคอลัมนิสต์ นิตยสาร 'ดิฉัน' 'พลอยแกมเพชร' ซึ่ง อาศัยในอเมริกามาค่อนชีวิต โพสต์ข้อความผ่านเฟซบุ๊ก Kiccha Buranond ว่าวันสองวันก่อนผมลงเรื่องรถโกดังตู้เย็นทะยอยกันเข้านิวยอร์กเพื่อรับศพของผู้ตายด้วยโควิด 19

ในวันนี้ นิวยอร์กต้องสั่งเพิ่มรถตู้เย็นดังกล่าวอีก 130 คัน

...คุณหมอท่านหนึ่งกล่าวว่า ศพทะยอยกันออกมาเหมือนส่งกันมาทางสายพาน ('like a conveyor belt')

...ว่าจนไม่รู้จะขนไปไว้ที่ไหนหมด เพราะที่เผาและที่เก็บศพเต็มหมดทุกที่ทาง

...จนจำต้องทิ้งศพกันไว้ในตู้เย็นอยู่เช่นนั้นเป็นวัน ๆ

แล้วเชื่อกันว่าคนตายที่นิวยอร์กจะผ่านหลัก 16,000 ภายในไม่ช้าไม่นาน

***ในขณะที่ผมนั่งโพสต์ คนที่นิวยอร์ก(ภาพในที่นี้ที่แขวงบรู๊กลิน)ตายเพราะโรคนี้แล้วกว่า 1,500 คน

ตายในวันนี้ ๙๓๒ คน

และทั้งอเมริกามีคนติดทั้งหมด 92,381 เคสครับ

Bodies of coronavirus victims are flowing through Brooklyn hospitals 'like a conveyor belt' one doctor said

The rising death toll is creating a 'bottleneck' in the system for handling bodies

The system has been overwhelmed with hospital morgues overflowing with bodies of coronavirus victims and funeral homes unable to keep up

Crematories and cemeteries have also been operating less due to the city's lockdown and social distancing rules, leaving bodies backed up

Refrigerated lorries are acting as makeshift morgues outside hospitals

130 more mobile morgues are on their way to NYC to plug the gap and the city's medical examiner's office has taken control of the disposal of bodies

New estimates say the death toll in the Big Apple alone could surpass 16,000 While the healthcare system buckles under the strain.

The disposal of the bodies is also fast becoming the latest crisis as the bodies being taken from the city’s hospitals to funeral homes and to crematories and cemeteries.

A domino effect has meant victims' bodies are left lying in refrigerated trucks for days as there is not enough space in hospital morgues, funeral homes can’t keep up with demand and cemeteries are operating less than usual due to the city’s lockdown and social distancing rules.

Mobile morgues have been drafted in to plug the gap and the city's medical examiner's office has taken control of the disposal of bodies and started taking in bodies to its five facilities.

From DailyMailUK.com

 


เสาร์นี้...เป็นเสาร์สุดท้าย "เดือนพฤษภา."นักสถิติศาสตร์การบ้าน-การเมืองบอกว่า "พฤษภา.กับตุลา." เป็นเดือน "ชง" ของประเทศ

"ความต่างระหว่างคนกับสัตว์"
ทุกด้าน "สถานการณ์" เป็นต่อ
ผู้ชายคนหนึ่งชื่อ "ประยุทธ์"
อันตรายกว่า 'สารอันตราย'
"ฝันดี-ฝันร้าย"ของไทยวันนี้
"โลกเปลี่ยนไป-ไทยเปลี่ยนรวย"