ครั้งแรกแปลพระไตรปิฎกบาลีเป็นอังกฤษ ตั้งคณะทำงานสรรหาผู้แปล-กำหนดมาตรฐาน


เพิ่มเพื่อน    

 

 

 

        วันนี้ - พระพรหมบัณฑิต (ประยูร ธมฺมจิตฺโต) เจ้าอาวาสวัดประยุรวงศาวาส กรรมการมหาเถรสมาคม เป็นประธานการประชุมคณะอนุกรรมการจัดทำพระไตรปิฎก ฉบับภาษาอังกฤษ (Tipitaka English Version) ครั้งที่ 1/2564 ณ วัดประยุรวงศาวาส เขตธนบุรี กรุงเทพมหานคร 

       พระพรหมบัณฑิต กล่าวภายหลังการประชุมว่า โครงการจัดทำพระไตรปิฎก ฉบับภาษาอังกฤษ (Tipitaka English Version) เป็นโครงการที่ดำเนินการเป็นครั้งแรกและเป็นการดำเนินการร่วมกันระหว่างกระทรวงวัฒนธรรม โดยกรมการศาสนา มหาเถรสมาคม สำนักงานพระพุทธศาสนาแห่งชาติ และศูนย์พหุภาษาการแปลและล่ามแห่งอาเซียน โดยได้นำ “พระไตรปิฎก ฉบับสยามรัฐ” พระไตรปิฎกบาลีอักษรไทย จำนวน 45 เล่ม โดยแบ่งเป็น 3 หมวดหมู่ คือ พระวินัยปิฎก จำนวน 8 เล่ม พระสุตตันตปิฎก จำนวน 25 เล่ม พระอภิธรรมปิฎก จำนวน 12 เล่ม มาเป็นต้นฉบับในการแปล และเทียบเคียงเนื้อหาจากพระไตรปิฎกฉบับอื่น อาทิ พระไตรปิฎกภาษาไทย ฉบับหลวง พระไตรปิฎก ฉบับสังคายนา พระไตรปิฎก ฉบับมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย เพื่อให้เนื้อหาถูกต้อง สมบูรณ์ ครบถ้วน และมีความสมนัยกับต้นฉบับที่นำมาแปล พร้อมกันนี้ ที่ประชุมได้มีมติให้แต่งตั้งคณะทำงาน จำนวน 2 คณะ ได้แก่ คณะทำงานสรรหาผู้แปลทั้งไทยและต่างประเทศ และคณะทำงานกำหนดเกณฑ์และมาตรฐานในการแปลพระไตรปิฎกภาษาบาลีเป็นภาษาอังกฤษ

 

 

    นายเกรียงศักดิ์ บุญประสิทธิ์ อธิบดีกรมการศาสนา กล่าวต่อว่า กระทรวงวัฒนธรรม โดยกรมการศาสนา ได้เสนอคณะรัฐมนตรีเพื่อเสนอโครงการจัดทำพระไตรปิฎก ฉบับภาษาอังกฤษ (Tipitaka English Version) ในนามรัฐบาลไทย เพื่อถวายพระราชกุศลและเฉลิมพระเกียรติ เนื่องในโอกาสมหามงคลที่พระบาทสมเด็จพระปรเมนทรรามาธิบดีศรีสินทรมหาวชิราลงกรณ พระวชิรเกล้าเจ้าอยู่หัว ได้เสด็จเถลิงถวัลยราชสมบัติเป็นพระมหากษัตริย์ของประเทศไทย และประกาศพระองค์เป็นพุทธศาสนูปถัมภก และคณะรัฐมนตรีได้มีมติเห็นชอบในเรื่องดังกล่าว โดยได้แต่งตั้งคณะกรรมการโครงการจัดทำพระไตรปิฎก ฉบับภาษาอังกฤษ (Tipitaka English Version) จำนวน 2 คณะ คือ 1. คณะกรรมการอำนวยการโครงการจัดทำพระไตรปิฎก ฉบับภาษาอังกฤษ (Tipitaka English Version) ประกอบด้วย สมเด็จพระอริยวงศาคตญาณ สมเด็จพระสังฆราช สกลมหาสังฆปริณายก เป็นประธานกรรมการ กรรมการมหาเถรสมาคม เป็นกรรมการ และพระพรหมบัณฑิต เป็นกรรมการและเลขานุการ 2. คณะกรรมการอุปถัมภ์โครงการจัดทำพระไตรปิฎก ฉบับภาษาอังกฤษ (Tipitaka English Version) ประกอบด้วยนายกรัฐมนตรีหรือรองนายกรัฐมนตรีที่ได้รับมอบหมาย เป็นประธานกรรมการ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงวัฒนธรรม เป็นรองประธานกรรมการ คนที่ 1 รัฐมนตรีประจำสำนักนายกรัฐมนตรี เป็นรองประธานกรรมการ คนที่ 2 ปลัดกระทรวง จำนวน 20  กระทรวง นายกราชบัณฑิตยสภา ผู้อำนวยการศูนย์พหุภาษาการแปลและล่ามแห่งอาเซียน เป็นกรรมการ ผู้อำนวยการสำนักงานพระพุทธศาสนาแห่งชาติและอธิบดีกรมการศาสนา เป็นกรรมการและเลขานุการร่วม

 


เมื่อวานคุยเล่น  เรื่องลูกพรรคเพื่อไทย ร้องขอให้ "นายใหญ่" ส่งเมีย "คุณหญิงพจมาน" มาเป็น "ขอนไม้ดุ้นใหม่" ของพรรค ให้ลูกกบ-ลูกเขียดในพรรคได้เกาะ  วันนี้ ขอคุยซีเครียดซักนิด

อนาคต 'คนนินทาเมีย'
'โควิดคลาย-โรคอิจฉาคุ'
ไทย"เหนือคาดหมาย"เสมอ
วิสัยทัศน์"อินทรี-อีแร้ง"
"การ์ดเชิญ"๒๑ ตุลา.
เปิดประเทศ"เปิดตรงไหน?"